The news is by your side.

Kürt şair ve çevirmen Kawa Nemir, Tosca operasını Kürtçe’ye uyarladı

Kürt şair ve çevirmen Kawa Nemir, Giacomo Puccini’nin Tosca operasını Kürtçe’ye çevirdi. Yönetmen Celil Toksöz tiyatroya uyarladığı oyunun ilk gösterimi 25 Ekim’de Amsterdam Şehir Tiyatrosunda yapılacak.

Bianet’e konuşan Kawa Nemir, çalışmalara 10 gün önce başladıklarını belirterek, “Kürtçe opera zor olurdu, yeterli kadromuz yok. Mizgîn Tahir ve Pervîn Çakar gibi isimler var fakat bu oyun için kalabalık bir gruba ihtiyacımız var. Tiyatroya uyarladık. Hamlet oyunu için 40 kişilik bir ekiple çalıştık. Tosca oyunu da çok kalabalık bir ekiple yapılacak. Kürtçe müziğin bilindik isimleri Dodan, Ali Tekbaş gibi isimler yer alacak. Diyarbakır gibi kentlerde de gösterimler yapmayı planlıyoruz” açıklamasında bulundu.

Theater Rast ekibinin düzenlediği oyun, Amsterdam Şehir Tiyatrosu’nda gösrerildikten sonra Hollanda’nın 9 ayrı yerinde gösterilecek.

Yorumlar kapalı, ancak trackbacks Ve pingback'ler açık.